Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

un sol carrelé

  • 1 sol

    I.
    sol1 [sɔl]
    masculine noun
    ground ; ( = plancher) floor ; ( = revêtement) flooring uncount ; ( = territoire, terrain) soil
    posé au sol or à même le sol on the ground (or floor)
    sol carrelé/cimenté tiled/concrete floor
    II.
    sol2 [sɔl]
    invariable masculine noun
    * * *
    sɔl
    nom masculin
    1) ( à l'extérieur) ground; ( dans une maison) floor

    sentir le sol se dérober sous ses piedslit to feel the ground giving way; fig to feel as if one is about to faint

    2) ( territoire) soil
    3) ( terrain) soil
    4) Musique ( note) G; ( en solfiant) soh
    5) ( monnaie) sol
    * * *
    sɔl nm
    1) (dehors) ground
    2) [logement] floor
    3) (= revêtement) flooring no pl
    4) (= territoire) soil
    5) AGRICULTURE, GÉOGRAPHIE (= terre) soil

    do, ré, mi, fa, sol... — do, re, mi, fa, so...

    * * *
    sol nm
    1 ( à l'extérieur) ground; ( dans une maison) floor; la télévision est posée à même le sol the television is on the floor; l'avion a tué 5 personnes au sol the aeroplane GB ou airplane US killed 5 people on the ground; une maison au sol en terre battue a house with a trodden earth floor; son adversaire l'a plaqué au sol his opponent knocked him to the floor ou ground; sentir le sol se dérober sous ses pieds lit to feel the ground giving way; fig to feel the ground giving way beneath one; vitesse au sol d'un avion ground speed of an aeroplane; la surface au sol d'un bâtiment the floor surface of a building; exercices au sol Sport floor exercises;
    2 ( territoire) soil; le sol africain/américain African/American soil; revenir sur son sol natal to come back to one's native soil;
    3 ( terrain) soil; sol fertile/argileux fertile/clay soil; sol lunaire lunar soil;
    4 Mus ( note) G; ( en solfiant) soh;
    5 ( monnaie) sol.
    [sɔl] nom masculin invariable
    [chanté] sol, so, soh
    voir aussi link=fa fa
    voir aussi link=clef clef
    ————————
    [sɔl] nom masculin
    1. AGRICULTURE & HORTICULTURE [terre] soil
    2. [surface - de la Terre] ground ; [ - d'une planète] surface
    3. [surface aménagée - à l'intérieur] floor
    4. (littéraire) [patrie] soil
    ————————
    au sol locution adjectivale
    1. SPORT [exercice] floor (modificateur)
    2. AÉRONAUTIQUE [vitesse, ravitaillement] ground (modificateur)

    Dictionnaire Français-Anglais > sol

  • 2 carrelé

    -e облицо́ванный пли́тками <ка́фелем> (murs); вы́ложенный пли́тками, пли́точный (sols);

    une cuisine \carrelée — ку́хня, облицо́ванная ∫ ка́фельными пли́тками <ка́фелем>;

    un sol \carrelé — пли́точный пол

    Dictionnaire français-russe de type actif > carrelé

  • 3 carrelage

    carrelage [kaʀlaʒ]
    masculine noun
    ( = carreaux) tiles
    * * *
    kaʀlaʒ
    nom masculin
    1) ( sol) tiled floor
    2) ( ensemble de carreaux) tiles (pl); ( pose) tiling
    * * *
    kaʀlaʒ nm
    tiling, (= sol carrelé) (tiled) floor
    * * *
    1 ( sol) tiled floor; poser un carrelage to lay a tiled floor; le carrelage est propre the floor is clean;
    2 ( ensemble de carreaux) tiles (pl); ( pose) tiling.
    [karlaʒ] nom masculin
    1. [carreaux] tiles, tiling
    2. [opération] tiling
    3. [sol] tiled floor

    Dictionnaire Français-Anglais > carrelage

  • 4 suspendo

    suspendo, ĕre, pendi, pensum - tr. - [st1]1 [-] suspendre, tenir suspendu, attacher en haut.    - tignis nidum suspendere, Virg.: suspendre son nid à des solives.    - ex alta pinu suspendere, Virg.: suspendre en haut d'un pin.    - columbam malo suspendere ab alto, Virg.: suspendre une colombe au haut d'un mât.    - suspendere aliquid collo (ex colo, in collo): suspendre qqch à son cou.    - se suspendit fenestrā, App. M. 4, 12: il se pencha par la fenêtre (pour regarder).    - Maronem atque alia parte in trutina suspendere Homerum, Juv.: placer Virgile sur un plateau de la balance et Homère sur l'autre. [st1]2 [-] pendre.    - suspendere se, Quint.: se pendre.    - aliquem in furca suspendere, Dig.: attacher qqn à la potence, pendre qqn.    - aliquem arbori infelici suspendere: attacher qqn à la potence, pendre qqn.    - aliquem in oleastro suspendere, Cic. Verr. 2: pendre qqn à un olivier.    - se de ficu suspendere, Cic.: se pendre à un figuier.    - nisi me suspendo, occidi, Plaut.: si je ne me pends pas, je tombe mort. [st1]3 [-] suspendre (une offrande, un ex-voto), dédier.    - arma capta patri Quirino suspendere, Virg. En. 6: dédier au vénérable Quirinus l'armure prise (à l'ennemi).    - suspendere potenti vestimenta maris deo, Hor.: dédier mes vêtements au puissant dieu de la mer. [st1]4 [-] mettre dans un lieu élevé, élever, soulever; maintenir en l'air, ne pas faire toucher (le sol).    - suspendere tellurem tenui sulco, Virg.: labourer légèrement la terre (*soulever la terre en faisant un sillon peu profond).    - vineam in summa terra suspendere, Col.: planter la vigne à fleur de terre.    - equus pedem suspendit, Col.: le cheval ralentit le pas (*il tient le pied suspendu).    - suspendere pedem summis digitis, Quint.: se tenir sur la pointe des pieds.    - gradum suspendere, Sen.: marcher à petits pas.    - suspenso gradu, Ter. (suspenso pede, Phaedr.): sur la pointe des pieds. [st1]5 [-] maintenir en l'air, élever en voûte.    - suspendere aedificium, Cic.: construire un bâtiment en voûte.    - cameras harundinibus suspendere, Plin. 16: faire des plafonds avec des roseaux.    - pavimenta suspenduntur, Pall.: les planchers se gonflent. [st1]6 [-] soutenir, étayer, supporter, faire porter sur.    - duo tigna transversa... quibus suspenderet eam contignationem: deux traverses auxquelles ils voulaient faire supporter le plancher.    - suspendere dolium tribus lapidibus, Col.: placer un tonneau sur trois pierres.    - suspendere castra saxis praeruptis, Sil. 3: placer un camp sur des rochers escarpés.    - insulam arte suspendere, Sen.: étayer habilement un édifice isolé.    - pavimenta subjectis cuniculis suspendere, Pall.: pratiquer des conduits sous un plancher carrelé. [st1]7 [-] tenir en suspens, tenir dans l'incertitude.    - medio responso rem suspenderunt, Liv. 39: par leurs réponses équivoques, ils ajournèrent l'affaire.    - omnium animos exspectatione suspendere, Curt. 9: tenir tout le monde en haleine.    - aliquem exspectatione suspendere, Plin. Ep. 2, 20, 3: laisser qqn dans l'incertitude.    - judicum animos suspendere, Quint. 9: tenir en suspens la décision des juges.    - suspendere vultum mentemque, Hor. Ep. 2: être en extase. [st1]8 [-] suspendre, interrompre, arrêter, contenir, retenir; faire cesser, calmer, guérir.    - fletum suspendere, Ov.: retenir ses larmes.    - spiritum suspendere, Quint.: retenir son souffle.    - oculorum epiphoras suspendere, Plin.: guérir le larmoiement.
    * * *
    suspendo, ĕre, pendi, pensum - tr. - [st1]1 [-] suspendre, tenir suspendu, attacher en haut.    - tignis nidum suspendere, Virg.: suspendre son nid à des solives.    - ex alta pinu suspendere, Virg.: suspendre en haut d'un pin.    - columbam malo suspendere ab alto, Virg.: suspendre une colombe au haut d'un mât.    - suspendere aliquid collo (ex colo, in collo): suspendre qqch à son cou.    - se suspendit fenestrā, App. M. 4, 12: il se pencha par la fenêtre (pour regarder).    - Maronem atque alia parte in trutina suspendere Homerum, Juv.: placer Virgile sur un plateau de la balance et Homère sur l'autre. [st1]2 [-] pendre.    - suspendere se, Quint.: se pendre.    - aliquem in furca suspendere, Dig.: attacher qqn à la potence, pendre qqn.    - aliquem arbori infelici suspendere: attacher qqn à la potence, pendre qqn.    - aliquem in oleastro suspendere, Cic. Verr. 2: pendre qqn à un olivier.    - se de ficu suspendere, Cic.: se pendre à un figuier.    - nisi me suspendo, occidi, Plaut.: si je ne me pends pas, je tombe mort. [st1]3 [-] suspendre (une offrande, un ex-voto), dédier.    - arma capta patri Quirino suspendere, Virg. En. 6: dédier au vénérable Quirinus l'armure prise (à l'ennemi).    - suspendere potenti vestimenta maris deo, Hor.: dédier mes vêtements au puissant dieu de la mer. [st1]4 [-] mettre dans un lieu élevé, élever, soulever; maintenir en l'air, ne pas faire toucher (le sol).    - suspendere tellurem tenui sulco, Virg.: labourer légèrement la terre (*soulever la terre en faisant un sillon peu profond).    - vineam in summa terra suspendere, Col.: planter la vigne à fleur de terre.    - equus pedem suspendit, Col.: le cheval ralentit le pas (*il tient le pied suspendu).    - suspendere pedem summis digitis, Quint.: se tenir sur la pointe des pieds.    - gradum suspendere, Sen.: marcher à petits pas.    - suspenso gradu, Ter. (suspenso pede, Phaedr.): sur la pointe des pieds. [st1]5 [-] maintenir en l'air, élever en voûte.    - suspendere aedificium, Cic.: construire un bâtiment en voûte.    - cameras harundinibus suspendere, Plin. 16: faire des plafonds avec des roseaux.    - pavimenta suspenduntur, Pall.: les planchers se gonflent. [st1]6 [-] soutenir, étayer, supporter, faire porter sur.    - duo tigna transversa... quibus suspenderet eam contignationem: deux traverses auxquelles ils voulaient faire supporter le plancher.    - suspendere dolium tribus lapidibus, Col.: placer un tonneau sur trois pierres.    - suspendere castra saxis praeruptis, Sil. 3: placer un camp sur des rochers escarpés.    - insulam arte suspendere, Sen.: étayer habilement un édifice isolé.    - pavimenta subjectis cuniculis suspendere, Pall.: pratiquer des conduits sous un plancher carrelé. [st1]7 [-] tenir en suspens, tenir dans l'incertitude.    - medio responso rem suspenderunt, Liv. 39: par leurs réponses équivoques, ils ajournèrent l'affaire.    - omnium animos exspectatione suspendere, Curt. 9: tenir tout le monde en haleine.    - aliquem exspectatione suspendere, Plin. Ep. 2, 20, 3: laisser qqn dans l'incertitude.    - judicum animos suspendere, Quint. 9: tenir en suspens la décision des juges.    - suspendere vultum mentemque, Hor. Ep. 2: être en extase. [st1]8 [-] suspendre, interrompre, arrêter, contenir, retenir; faire cesser, calmer, guérir.    - fletum suspendere, Ov.: retenir ses larmes.    - spiritum suspendere, Quint.: retenir son souffle.    - oculorum epiphoras suspendere, Plin.: guérir le larmoiement.
    * * *
        Suspendo, suspendis, suspendi, suspensum, suspendere, penult. corr. Plin. Pendre.
    \
        Suspendere ex ceruice. Plin. Pendre au col.
    \
        AEdificium suspendere. Cic. Bastir sur des arches, Souspendre, ou Souppendre.
    \
        Castra suspendunt saxis. Sil. Ils mettent et asseent leur camp sur le sommet des rochers.
    \
        Littora suspendere vomere. Stat. Labourer les rivages.
    \
        Tellurem suspendere tenui sulco. Virg. Labourer.
    \
        Suspendere. Cic. Pendre et estrangler.
    \
        Suspendere se e fico. Quintil. Se pendre à un figuier.
    \
        Arbori infoelici suspendito. Cic. Pens le à un arbre, etc.
    \
        Suspendere rem aliquam. Liu. Delayer et suspendre.
    \
        Fletum suspendere. Ouidius. Se contenir et garder de plourer.
    \
        Suspendere aliquem. Plinius iunior. Le tenir suspend et en doubte.
    \
        Suspendere spiritum inter legendum. Quintil. S'arrester en lisant, Faire pause, Pauser.
    \
        Fluxiones oculorum suspendere. Plin. Arrester.

    Dictionarium latinogallicum > suspendo

  • 5 carreler

    vt. облицо́вывать/облицева́ть пли́тками <ка́фелем> (murs); выкла́дывать/вы́ложить <устила́ть/ устла́ть ◄устелю́, -'ет►> пли́тками;

    on a carrele (fait carreler> la cuisine — ку́хню облицева́ли (murs) <— пол ку́хни устла́ли (sol)) — пли́тками

    pp. et adj.
    - carrelé

    Dictionnaire français-russe de type actif > carreler

  • 6 tiled

    tiled [taɪld]
    (floor, wall) carrelé
    ►► tiled bathroom salle f de bains carrelée;
    tiled floor sol m carrelé;
    tiled roof toit m de tuiles

    Un panorama unique de l'anglais et du français > tiled

См. также в других словарях:

  • sol — 1. sol [ sɔl ] n. m. • 1538; soul XVe; lat. solum 1 ♦ Partie superficielle de la croûte terrestre, à l état naturel ou aménagée pour le séjour de l homme. S asseoir à même le sol, sur le sol. Avion qui touche le sol. « rasant le sol comme une… …   Encyclopédie Universelle

  • Perspective (representation) — Perspective (représentation) Pour les articles homonymes, voir Perspective. Jeu de perspective entre La Vierge à l’enfant avec l’ange musicien de G …   Wikipédia en Français

  • Perspective (représentation) — Pour les articles homonymes, voir Perspective. Jeu de perspective entre La Vierge à l’enfant avec l’ange musicien de Giovanni Bellini et l église San Zaccaria de …   Wikipédia en Français

  • Château de Tolquhon — Cour centrale Nom local Tolquhon Castle Début construction 1584 Fin construction 1589 Propri …   Wikipédia en Français

  • Tolquhon — Château de Tolquhon Château de Tolquhon Cour centrale Présentation Nom local Tolquhon Castle Période ou style …   Wikipédia en Français

  • Avancée — Glossaire de l architecture Cette page est une annexe de : Architecture Glossaire de l architecture Annexe de : Architecture Groupes thématiques  Mur Plancher Balcon Porte Fenêtre Escalier Charpente Toit Cheminé …   Wikipédia en Français

  • Coyau — Glossaire de l architecture Cette page est une annexe de : Architecture Glossaire de l architecture Annexe de : Architecture Groupes thématiques  Mur Plancher Balcon Porte Fenêtre Escalier Charpente Toit Cheminé …   Wikipédia en Français

  • Coyaux — Glossaire de l architecture Cette page est une annexe de : Architecture Glossaire de l architecture Annexe de : Architecture Groupes thématiques  Mur Plancher Balcon Porte Fenêtre Escalier Charpente Toit Cheminé …   Wikipédia en Français

  • Façade (Architecture) — Glossaire de l architecture Cette page est une annexe de : Architecture Glossaire de l architecture Annexe de : Architecture Groupes thématiques  Mur Plancher Balcon Porte Fenêtre Escalier Charpente Toit Cheminé …   Wikipédia en Français

  • Glossaire De L'architecture — Cette page est une annexe de : Architecture Glossaire de l architecture Annexe de : Architecture Groupes thématiques  Mur Plancher Balcon Porte Fenêtre Escalier Charpente Toit Cheminé …   Wikipédia en Français

  • Glossaire de l'architecture — Voir aussi : Glossaire de l immobilier Lexique de l archéologie Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A Aba …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»